Кто такие дети билингвы: их особенности

Билингвизм — это знание двух языков примерно на одинаковом уровне. Около пятидесяти процентов населения всей планеты обладают способностью говорить на двух языках. Общаясь с другими людьми, такой человек способен не только понимать своего собеседника, но и свободно с ним общаться.

Кто такие билингвы: характеристика

Можно выделить два вида билингвизма:

  • естественный, когда малыш с рождения имеет возможность общения с носителями различных языковых культур;
  • искусственный вид, когда детей специально этому обучают.

Но данное разделение ученые считают условным.

Мальчик и земной шар

Если в семье родители разговаривают на разных языках, дети, общаясь поочередно то с одним, то с другим, без проблем будет знать оба. Всевозможные лексические значения и языковые функции усваиваются им одновременно. В данном случае психологи утверждают, что двуязычие пагубно влияет на развитие памяти, логического мышления, способностей, интеллекта. Другие считают, что такие дети, вырастая, становятся более приспособленными к жизни в обществе.

Настает день и все дети идут в школу. Что происходит с такими детьми, как билингвы. Как у них происходит процесс адаптации?

Нейропсихология и логопедия выделяет несколько проблем, влияющих на развитие и успеваемость в школе:

  • словарный состав может быть ограниченным у детей, которые владеют двумя языками, так как происходит смешение фонетических и лексических систем, способ общения при этом упрощается;
  • дети обучаются двум, а писать способны только на одном;
  • разнообразная языковая окраска отражается на выразительности речи школьника;
  • он может неправильно ставить словесные ударения;
  • малыш уверен, что его понимают, и начинает смешивать языковые термины в разговоре.

Доска школьная

В случае наличия проблемы в жизни маленьких детей на помощь им придут логопеды и нейропсихологи. Билингвы посещают занятия с этими специалистами по коррекции произношения и овладению знаниями по целостности речевых оборотов.

Родители таких детей могут самостоятельно помочь им в повседневной жизни:

  • ежедневное использование языковых знаний во всех сферах употребления;
  • дети должны знать не только языковую фонетику и лексику, но и отдельные речевые обороты, терминологию, юмор, научные сведения, экономику;
  • билингвы должны уметь не только говорить, но и писать на двух, читать, петь, шутить и многое другое, но самое главное для таких детей — это письмо, в процессе которого они начинают разбираться в темах лексики, фонетики, грамматики;
  • для эмоционального окрашивания родители обязаны знакомить детей с истоками языковой культуры;
  • качественная речь на одном из них подготовит почву для употребления правильных слов в другом;
  • родители билингв должны помнить: в разговоре дети могут использовать различные слова обоих стилей;
  • билингвы дети должны в родительской семье находить общение, диалог, нельзя просто контролировать речь, нужно оказывать помощь в преодолении барьера;
  • дети должны отвечать на том языке, на котором ему задают вопрос;
  • малыш билингва будет считать родным один из двух.

Мама учит писать сына

Стратегия, последовательность действий изучения

Большинство родителей мечтают о том, чтобы их дети владели языковой культурой. Конечно, ведь на каждый предмет в своем лексиконе билингвы имеют два значения. Если родители все хотят осуществить свою мечту и готовы обучать свое чадо двум языкам, нужно начинать обучение до 5-7 летнего возраста.

Дети впитывают все, что видят в своем окружении, как губки. Их мозг образует нейронные связи с большей скоростью, чем подростки или взрослые люди. Поэтому заниматься с ним нужно начинать с младенчества.

Язык — это понимание его, чтение, написание. Это главные пункты, о которых нельзя забывать, и тогда для чада второй язык станет родным. Его произношение будет беглым, а сама речь понятная. Для его изучения необходимо 25 академических часов занятий, стратегия, последовательность действий и живое общение.

Дети билингвы

Стратегии для изучения второго языка:

  1. Последовательность в обучении. Выбрав одну из них, отдавайте все свое время на ее развитие. Это — «Один родитель — один язык», «Место и время», «Домашний язык».
  2. Настойчивость в достижении поставленной цели необходима не только родителям, но и детям. Постоянно напоминать о том, как это важно — знание языка, как это необходимо.
  3. Похвала, прежде всего. Хвалить за просмотр фильма, изучаемого языка, чтение книги, новое выученное слово.
  4. Для обучения детей нужно использовать все технические средства: кино, песни, видео, компьютерные игры.
  5. Общение на другом языке должно стать необходимостью для детей. Искать друзей по переписке, путешествовать, общаться с иностранцами, по скайпу, и все это на том языке, который подросток изучает.
  6. Ошибки в речи будут, это нормально. На сделанных ошибках не нужно фокусировать свое внимание, а нужно расширять словарный запас, обращать внимание на фонетику и лексику.
  7. Дети, способные к изучению языков, с радостью отдыхают в языковых лагерях, группах по интересам, воскресных школах. Не нужно об этом забывать.
  8. Нельзя ограничиваться языком, нужно расширять кругозор и языковой контекст.
  9. Принципы обучения второму идентичны по отношению к обучению родному. Необходимо обращать внимание на задачу: что говорить и как это делать. Малыш должен научиться отвечать на поставленные вопросы на родном и иностранном языках.

Что делать, если идет языковое «смешивание» в речи у малыша

Специалисты считают: ребята младшей возрастной группы, находящиеся в разноязычной семье, могут смешивать слова обоих. Это нормально. Такое может продолжаться до 3-3.5 лет. В дальнейшем наступает другой период — дифференциации, сознательный подбор эквивалента слов в другом языке. После четырехлетнего возраста малыш должен овладеть двумя и хорошо владеть вторым языком, правильно реагировать в речевой ситуации, пользоваться ими в раздельности.

Данное явление в педагогике обросло мифами:

1.Считается, что дети, обучающиеся разговаривать сразу на двух, начинают путать слова, и разговорная речь проявляется у них позднее, чем у обычных сверстников. На самом деле так и происходит: билингвы одновременно со сверстниками начинают говорить самые первые слова, а формирование речи происходит позднее. Таким детям необходимо накопить словарный запас обоих языков.

По нормативам возраста такие дети ничем не отличаются от сверстников, разговаривающих на одном языке. Но бывают исключения, тогда необходима помощь логопеда.

Специалисты утверждают, что задержка речи никак не связана с изучением второго языка. Ученые доказали, что в возрасте до полугода многие способны произносить некоторые звуки из чужеродных языков. После 6 месяцев они предпочитают говорить звуки родного. При исследовании билингвальных чад от 6-10 месяцев выяснилось: данные ребята не различают звуки ни чужого, ни родного. Различать звуки неродного языка билингвы смогут в годик, а монолингвальные дети утрачивают эту способность.

Стопка книг и ребенок

2. Билингвы могут путать языки, смешивая слова в речи. Это так, но данное явление не опасно для детской психики.

3. Начинать заниматься изучением языков нужно до пятилетнего возраста. Чем старше, тем труднее идет процесс обучения.

Есть утверждение, что с 4 до 7 лет при изучении второго некоторые воспринимают оба языка параллельно.

Третье доказательство — обучаемость с 8 лет и до подросткового возраста — хорошее время для изучения языков.

4. Мозг маленьких ребят устроен так, что они способны воспринимать любую информацию легко. Изучение второго языка- это каждодневный труд и их родителей. Билингвы в этом случае должны прилагать еще больше усилий и времени. Для того чтобы вырастить чадо билингвальным, нужно 30% всего свободного времени отдавать обучению. Тогда он будет использовать язык как носитель.

5. Многие считают, что сначала нужно освоить свой родной язык, а затем начинать изучать второй. Ученые доказали, что дети способны параллельно изучать второй язык и добиваются лучших результатов.

Мам и ребенок изучает буквы

6. Бытует мнение, что дети билингвы, вырастая, становятся известными способными переводчиками. Неправда.

Такие дети изучали несколько языков, не опираясь на базу знаний. Дети не могут переводить иностранные слова. Эквивалент к словам подбирается сложно.

В качестве заключения

Изучение родного языка — связующее звено между поколениями. Воспитание детей в родной культуре считается сложившимся, если, став взрослым, он сможет передать накопленные ценности своим детям.

И так должно быть всегда, передача знаний о родной культуре должна передаваться младшему поколению. Когнитивное развитие важно для детей, особенностью его является изучение родного языка. Уверенность в завтрашнем дне, чувство патриотизма, ментальность корней — все это необходимо для развития всесторонне развитой личности.

Билингвы

Каждая смешанная семья должна сама решить, как и в какой культуре воспитывать своих детей.

Дети билингвы должны впитать в себя обе культуры, знать все о национальной культуре матери и отца, показать гордость своим родным языком. Дать понять детям, что знание двух языков важно для личности и дает преимущество в жизни.

Языковое развитие должно идти рядом со знаниями культуры. Знания о культуре языка и народа в целом помогают детям стать грамотными, правильно писать, расширяют словарный запас. Только целенаправленная работа в семье, в школьных кружках, дополнительных занятиях, в повседневной жизни поможет вырастить настоящего билингву.

Людей, владеющих двумя языками, называют билингвы, владеющих тремя и более — полилингвы, а более шести — полиглотами.

Оставить комментарий